【於匡】
【於】
From/明倫月刊 李炳南居士
【先進二十一】
子畏於匡,顏淵後。
子曰:吾以女為死矣。
曰:子在,回何敢死!
「子畏於匡,」孔子週遊列國,遭遇兩次厄難。在陳絕糧,又為匡人圍起來。
陽貨曾在匡幹壞事,匡人恨他,如今孔子到了匡地,孔子與陽貨相貌相似,御者又同一人(孔子弟子顏刻),匡人想報仇,圍住孔子,所以說:「畏於匡」
禮記中,有三種情形,不弔慰他的家屬,這三種情況是不應死而死,所以不安慰。一畏,孝經云:
「戰陣無勇,不孝也。」
為什麼是不孝,怕死的原故,那麼孔子怕死嗎?怕死在不弔之一,因為不孝是不好的事。
再者,臨難無苟免,不該死,死了也不對,死非其道的原故。所以子路想和匡人拚命,孔子不贊成,因為匡人不是為了殺我們,而是錯認人。所以「畏」不是怕死,並非三不弔中的
「畏」,不要輕易死。
二厭,這就是「壓」,被牆壓死也不弔,可哭但不弔,老人必須有人侍候,被壓死是子女不孝,所不弔,因為危險的地方,孝子不應該去。
三溺,溺水而死,忽然掉入水中,也不弔,但是若是忽然發大水,兒子奉到父命要到他處,而被大水淹死,這就必須去弔。所以呆板的注疏就會誤人。
「顏淵後。子曰:吾以女為死矣。曰:子在,回何敢死!」
孔子不與匡人鬥,顏子與孔子等人失散,顏淵最後才回來,孔子說:「吾以女為死矣。」「女」,音「汝」。
孔子一看見顏淵,說:我以為你死了。這是歡喜辭、慶幸辭。顏淵說老師在,回何敢死?可以與知者言,不可以與外人道。
孔子料想顏子知道他必定可以脫圍,顏子也知道孔子必定能脫圍,所以顏子說:
「子在,回何敢死?」
長輩在,晚輩怎麼可以輕易死呢?上一句,孔子云:
「吾以汝為死矣」,就含有我知道你不死的意思。
孔子知顏回,顏回也知孔子。
沒有留言:
張貼留言