【鼓瑟】From/雪廬老人
點,爾何如。鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作。對曰:異乎三子者之撰。子曰:何傷乎,亦各言其志也。曰:莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。夫子喟然嘆曰:吾與點也。
第四節,曾皙另在一旁鼓瑟,所以孔子先問前三人,然後問曾皙。
「點,爾何如?」曾皙名點。「鼓瑟希」,曾皙原在彈瑟,聽見孔子與子路等三人談話時,便暫停止,
此時孔子叫他,他就鏗鏘一聲將瑟放下,起身對孔子說,他沒有三位師兄弟的才具。
所以記者形容為「鏗爾,舍瑟而作,對曰,異乎三子者之撰。」
作,起也。就是起身。撰,經典釋文作具字解,鄭本作僎,說文僎具也。說無三子的才具,語氣持平。
「何傷乎」,是「何妨」的意思。曾皙說了「異乎三子者之撰」後,就停頓了,所以孔子說,不妨各言其志。
曾皙於是簡約的說出自己的志趣。
「莫春」即「暮春」,是春季最後的一個月。
這時換穿新製的春服,帶領「冠者」,即是成年者,約有五六人,以及未成年的童子,約為六七人,「浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸」。
沂是沂水,出於魯城東南方的尼丘山,流經魯城南。
浴,不一定是洗澡,可以引申作其他解釋,例如禮記儒行篇說「儒有澡身而浴德」,浴德即是引申義。
舞雩,是求雨的祭壇,祭時有樂舞,雩,是吁嗟求雨之聲,所以叫作舞雩。
此處是古跡,又是風景區。曾皙志在領一群青少年學生,在沂水雩壇各處遊覽,興盡,歌詠而歸。
這就是隱居教書的志趣。所以孔子感歎說:「吾與點也」。與,是贊同的意思。
沒有留言:
張貼留言